Friday and its power to break the week
  In both Brazil and Canada I feel that getting into Friday is a relief. The last working day arrived. In Brazil, we say "sextou", which is complicated to translate it. It is slang that creates a verb in the past tense for Friday. In Canada, we say "Happy Friday" or "Thank god is Friday or TGIF". The weekend has holy days for all three big monotheist religions. Friday for Muslims, Saturday for Jews, and Sunday for Christians. But it got a connotation of rest days from work after some workers fought for their rights to get some rest. In most countries, the weekend is around 2 days of rest. Most Western countries adopted Saturday and Sunday, like here in Canada.
  Tanto no Brasil quanto no Canadá, sinto que chegar à sexta-feira é um alívio. O último dia de trabalho chegou. No Brasil, dizemos "sextou", o que é complicado de traduzir. É uma gíria que cria um verbo no pretérito para a sexta-feira. No Canadá, dizemos "Happy Friday" ou "Thank god it's Friday" (TGIF). O fim de semana tem dias sagrados para as três grandes religiões monoteístas. Sexta-feira para os muçulmanos, sábado para os judeus e domingo para os cristãos. Mas adquiriu uma conotação de dias de descanso do trabalho depois que alguns trabalhadores lutaram por seus direitos de terem um pouco de descanso. Na maioria dos países, o fim de semana é de cerca de 2 dias de descanso. A maioria dos países ocidentais adotou o sábado e o domingo, como aqui no Canadá.
  Since I was a kid there is something that is a break of regular work days in my family. While every regular day we used to eat any food available and sometimes even have super at the kitchen table without the presence of someone from the family, Friday always had a special supper in the dining room with all members, my parents, me, and my brother in addition to a special food that we didn't use to eat every day. So every time that I came from school on Friday, I knew that we were going to eat something special and also be the whole family there. That is a tradition that we maintained for my "new" family, my wife, and my two daughters. So when I arrive from work today, I know that we will have a special meal and we are going to eat at our dining table altogether. In addition, I free myself from the week with a good glass of wine or beer, that I stopped to drink during regular weekdays. It is healthier for my body and also healthier for my pocket! This tradition makes very good connections in the family. To give an example, once in a while, we need to cancel it, mostly when someone invites us for a birthday party or a trip that we make through the weekend. When happens this cancelation even my oldest daughter complains that we won't have this experience this evening, and she feels bad about it. Well, me too. I feel very bad when we have to skip it. I think every family has their own tradition during the weekend that makes it special. Food and gathering are probably the most used. My wife's family had the tradition of Sunday lunchtime, for example.
  Desde que eu era criança, há algo que é uma quebra dos dias regulares de trabalho em minha família. Enquanto todos os dias regulares costumávamos comer qualquer comida disponível e às vezes até jantar na mesa da cozinha sem a presença de alguém da família, a sexta-feira sempre tinha um jantar especial na sala de jantar com todos os membros, meus pais, eu e meu irmão, além de uma comida especial que não costumávamos comer todos os dias. Então, toda vez que eu chegava da escola na sexta-feira, eu sabia que íamos comer algo especial e que toda a família estaria reunida. Essa é uma tradição que mantivemos para a minha "nova" família, minha esposa e minhas duas filhas. Então, quando eu chego do trabalho hoje, sei que teremos uma refeição especial e vamos comer todos juntos na mesa de jantar. Além disso, me liberto da semana com uma boa taça de vinho ou cerveja, que eu parei de beber durante os dias regulares da semana. É mais saudável para o meu corpo e também para o meu bolso! Essa tradição cria conexões muito boas na família. Para dar um exemplo, de vez em quando, precisamos cancelá-la, principalmente quando alguém nos convida para uma festa de aniversário ou uma viagem que fazemos no fim de semana. Quando isso acontece, até minha filha mais velha reclama que não teremos essa experiência nesta noite e fica chateada com isso. Bem, eu também. Eu me sinto muito mal quando temos que pular a tradição. Acredito que cada família tem sua própria tradição durante o fim de semana que torna o momento especial. Comida e reunião são provavelmente as mais comuns. A família da minha esposa tinha a tradição do almoço de domingo, por exemplo.
  Of course, we have some other good times as a family during the weekends, we do activities together, indoors and outdoors. But this Friday reunion is something remarkable for me since I was a kid and I think that is turning into remarkable for my daughters. Sharing traditions is a good way to create good memories that persevere through generations. I can imagine maybe me as a grandfather watching my kids passing this tradition to their kids. It would be fun. However, I must not create expectations, maybe they will prefer to create their own weekend traditions with their family, I would be happy with that too.
  Claro, temos outros bons momentos em família durante os fins de semana, fazemos atividades juntos, dentro e fora de casa. Mas essa reunião de sexta-feira é algo marcante para mim desde que eu era criança, e acho que está se tornando marcante para minhas filhas também. Compartilhar tradições é uma maneira boa de criar boas lembranças que perduram através das gerações. Posso imaginar talvez eu como avô, observando meus filhos passando essa tradição para os seus filhos. Seria divertido. No entanto, não devo criar expectativas, talvez eles prefiram criar suas próprias tradições de fim de semana com suas famílias, e eu ficaria feliz com isso também.
Comments