Camping in Wasa Lake- British Columbia.
  Two Fridays ago we decided to go camping in Wasa Lake in British Columbia. The lake is watered by the Kootenai River which dug into a valley in the middle of the Rocky Mountains, it goes a little bit more south to the US and back to another part of the Canadian Rockies. Interestingly, I thought that I was going to have a time change in my clock, but I figured out that not all of British Columbia is on Pacific Time, we kept in Mountain Time throughout the whole travel. The distance of the lake campgrounds from my home in Lethbridge, Alberta, is about 325 Km, around 3h40 driving without any stops. My wife was a little bit reluctant to go camping since she isn't much used to going camping and my last experience in camping was when I was still young in University. I think overall it all went well. The good about camping is that the night is much cheaper compared to a hotel ( Fernie for example charges around CAD$ 130 per night and in Calgary the cheapest place around is CAD$160), we paid CAD$ 72 for 2 nights and we cooked on-site, some barbecue most of the time. We stayed there from Friday to Sunday. The campground is nice with lots of trees like most of British Columbia and there is a playground for the kids near the lake, which has a beach and shallow waters.
  Duas sextas-feiras atrás, decidimos ir acampar no Lago Wasa, na Colúmbia Britânica. O lago é alimentado pelo Rio Kootenai, que escavou um vale no meio das Montanhas Rochosas. Ele segue um pouco mais ao sul em direção aos Estados Unidos e volta para outra parte das Montanhas Rochosas Canadenses. É interessante que eu achava que teria uma mudança de fuso horário no meu relógio, mas descobri que nem toda a Colúmbia Britânica está no horário do Pacífico. Permanecemos no horário das Montanhas Rochosas durante toda a viagem. A distância dos acampamentos do lago até minha casa em Lethbridge, Alberta, é de cerca de 325 km, aproximadamente 3h40 de carro sem nenhuma parada. Minha esposa estava um pouco relutante em ir acampar, pois ela não está acostumada a isso, e minha última experiência em acampamento foi quando eu ainda era jovem, na universidade. Acho que no geral tudo correu bem. A vantagem de acampar é que a noite é muito mais barata em comparação com um hotel (em Fernie, por exemplo, o valor chega a cerca de CAD$ 130 por noite, e em Calgary, o lugar mais barato custa cerca de CAD$ 160). Pagamos CAD$ 72 por 2 noites e cozinhamos no local, principalmente churrasco. Ficamos lá de sexta-feira a domingo. O acampamento é agradável, com muitas árvores, como a maioria da Colúmbia Britânica, e há um parquinho para as crianças perto do lago, que possui uma praia e águas rasas.
  We left home around 10 AM on Friday, and drove through Fernie to have lunch in there. Before that, we passed through Crowsnet, the last big city in Alberta before crossing British Columbia's border, we faced some high traffic there because of some re-pavement work. We noticed that there is a big place with lots of rocks and an important site there called Frank Slide. I searched after about that and it was a big rock slide that covered the city of Frank there, which was a mining city. It was a big disaster that happened in the early 1900s (no picture was taken, I didn't stop the car). We got in Fernie almost at 1 pm and stopped at the Bridge Bistro. I ate a nice big salad with some Korean beef in there. The food was good, but not so cheap ( CAD$ 25 for the dish). Fernie is a nice city to visit both during summer and winter (it is a good ski spot). During summer they have hiking trails and the river to refresh yourself as well, in addition to nice restaurants (on our way back we also got a nice Gelatto at Beanpod chocolate store).
  Saímos de casa por volta das 10h da manhã de sexta-feira e dirigimos até Fernie para almoçar lá. Antes disso, passamos por Crowsnet, a última grande cidade em Alberta antes de cruzar a fronteira da Colúmbia Britânica, e enfrentamos um trânsito intenso devido a algumas obras de repavimentação. Percebemos que há um grande local com muitas rochas e um local importante chamado Frank Slide. Pesquisei sobre isso e descobri que foi um grande deslizamento de rochas que cobriu a cidade de Frank, que era uma cidade mineradora. Foi um grande desastre que aconteceu no início dos anos 1900 (não tirei fotos, não parei o carro). Chegamos a Fernie quase às 13h e paramos no Bridge Bistro. Comi uma salada grande e saborosa com carne coreana lá. A comida estava boa, mas não tão barata (CAD$ 25 pelo prato). Fernie é uma cidade agradável para visitar tanto no verão quanto no inverno (é um bom local para esquiar). Durante o verão, eles têm trilhas para caminhadas e o rio para se refrescar, além de bons restaurantes (na volta, também tomamos um delicioso sorvete na loja de chocolates Beanpod).
  We arrived at the campground at 4 PM, we stopped a little bit before in Cranbrook, a town 25 minutes drive from the campground to buy water and beer, of course. We got there and I started to assemble the tent, which I bought in Costco for CAD$180. I had already tested assembling it at home, but it was a bit different there. At home, I assembled on top of our grass backyard and there we had gravel and I didn't have a hammer to stick the pins to the ground. Luckily I found a perfect rock, not so big but enough to hammer them. Another thing that I missed is that the sites in the campground aren't provided with electricity. The nearest plug was in the bathroom, which by luck was just crossing the small road in front of our site. I needed plugs to use my pump to fill the inflatable mattresses. Luckily I had a big cord that was plugged into the bathroom. I could fill the mattresses with air. We only couldn't use the fan that I bought, at least the night was pretty pleasant there and during the very hot day ( around 28o Celsius) we stayed out of the tent. After assembling the tent, I went with the kids to the playground to have some fun. Later that night, another family that we know arrived, friends that used to live with us in Moncton, NB, and moved to Calgary. They have a daughter one year older than my oldest, they used to be friends there.
  Chegamos ao acampamento às 16h. Paramos um pouco antes em Cranbrook, uma cidade a 25 minutos de carro do acampamento, para comprar água e cerveja, é claro. Chegamos lá e comecei a montar a barraca, que comprei na Costco por CAD$ 180. Já tinha testado montá-la em casa, mas lá era um pouco diferente. Em casa, montei no gramado do nosso quintal, e lá tínhamos cascalho, e eu não tinha um martelo para fixar as estacas no chão. Por sorte, encontrei uma pedra perfeita, não muito grande, mas suficiente para martelá-las. Outra coisa que esqueci é que os locais no acampamento não têm eletricidade. A tomada mais próxima estava no banheiro, que por sorte ficava atravessando a pequena estrada em frente ao nosso local. Eu precisava de tomadas para usar minha bomba de ar para encher os colchões infláveis. Felizmente, eu tinha um cabo grande que estava conectado ao banheiro. Consegui encher os colchões com ar. Só não conseguimos usar o ventilador que comprei, mas pelo menos a noite estava agradável e durante o dia muito quente (cerca de 28°C) ficamos fora da barraca. Depois de montar a barraca, fui com as crianças para o parquinho para nos divertirmos. Mais tarde, naquela noite, outra família que conhecemos chegou, amigos que costumavam morar conosco em Moncton, NB, e se mudaram para Calgary. Eles têm uma filha um ano mais velha que a minha mais velha, que costumavam ser amigas lá.
  On Saturday we decided to finally go to the lake and stay there for a while, the water was nice and refreshing, and camping grounds are fun, especially for kids. My daughter met another girl that was camping on the site near ours and played a lot with her in addition to the daughter of our friends. We ate lots of barbecue during our camping time with our friends and of course, I drank some beer. In addition, I saw a weird bug carrying out a caterpillar. I am a biologist but I don't know what it is.
  No sábado, decidimos finalmente ir para o lago e ficar lá por um tempo, a água estava boa e refrescante, e as áreas de acampamento são divertidas, especialmente para as crianças. Minha filha conheceu outra garota que estava acampando no local próximo ao nosso e brincou muito com ela, além da filha dos nossos amigos. Comemos muito churrasco durante nosso acampamento com nossos amigos e, é claro, bebi algumas cervejas. Além disso, vi um inseto estranho carregando uma lagarta. Sou biólogo, mas não sei o que é.
.
  On Sunday our check out was at 11 AM so we woke up, ate breakfast, and started to disassemble the tent. At 11 AM we left the campground towards Fernie again where we had lunch. I ate a salmon sandwich in a place called "The Loaf", which has Italian food for supper. We also walked a bit through Fernie's Downtown. Also, we stopped in a place called Lundbreck Falls, a beautiful fall in Alberta, 1h drive from home. It is a place where you can also swim, but since my youngest was a little bit tired we didn't stop for much. It was a beautiful farewell to the beautiful weekend that we had. We booked another camping for the end of August in another Park, let's see what we will find there.
  No domingo, fizemos o check-out às 11h, então acordamos, tomamos café da manhã e começamos a desmontar a barraca. Às 11h, deixamos o acampamento em direção a Fernie novamente, onde almoçamos. Comi um sanduíche de salmão em um lugar chamado "The Loaf", que serve comida italiana. Também caminhamos um pouco pelo centro de Fernie. Além disso, fizemos uma parada em um lugar chamado Lundbreck Falls, uma bela cachoeira em Alberta, a 1 hora de carro de casa. É um lugar onde também é possível nadar, mas como meu filho mais novo estava um pouco cansado, não paramos por muito tempo. Foi uma despedida bonita para o belo fim de semana que tivemos. Reservamos outro acampamento para o final de agosto em outro parque, vamos ver o que encontraremos lá.
Comments